close


最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

可是朋友一直問我認知隱喻與翻譯實用教程 那裡買比較便宜!

上網幫他查了認知隱喻與翻譯實用教程 相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現認知隱喻與翻譯實用教程 居然曾造成搶購熱潮,

價格也很實在,重點是買的安心,到貨的速度還滿快的,

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!

一拿到之後為之驚艷,認知隱喻與翻譯實用教程 CP值超高!。


↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述















  • 《認知隱喻與翻譯實用教程》A Course in Cognitive Metaphor and Translation



    本書從認知語言學的角度介紹概念隱喻、語言隱喻、源域、目標域、影射等認知隱喻的基本概念和知識;再從跨文化的角度切入,拉近認知隱喻理論和翻譯實踐的關係。討論翻譯實務上的對等、文本、目的、前景化、文學翻譯、非文學翻譯、隱喻價值、翻譯決策等一系列議題,分析大量單句、段落、篇章實例,解決譯者面臨的實際問題。每章後另附有思考題、練習題,理論與實用兼具,為翻譯實踐研究開啟了新天地。



    本書特色



    1.簡要介紹認知隱喻的基本觀念,輔以插圖說明。

    2.以不同文化角度切入,比較中英翻譯差異。

    3.每章結尾後整理內容要點,並提供練習題。

    4.書末有單句、文章段落與篇章譯文範例與詳盡評析,進一步點出實際翻譯技巧。

















    • 作者介紹





      葉子南

      浙江紹興人,於美國加州太平洋大學獲英語教學碩士學位。曾在杭州大學教授英漢翻譯課,現任教於美國加州蒙特瑞國際研究學院口譯筆譯學校。早年從事大量科技翻譯工作,近年來主要研究方向是翻譯理論和翻譯教學。

      作者相關著作:《





      認知隱喻與翻譯實用教程-目錄導覽說明





      • 前言



        基礎篇

        第一章從認知語言學角度看隱喻

        1.1 傳統隱喻觀和認知隱喻觀的區別

        翻譯教學的隱喻新視角

        認知隱喻理論的基礎

        傳統隱喻理論的基本特徵

        認知隱喻理論的基本特徵

        1.2 為什麼要用隱喻

        體驗、動因 與映射

        非隱喻語言空間有限

        1.3 語言隱喻無處不在

        生活語言中的隱喻

        專業居家生活語言中的隱喻

        文學語言中的隱喻

        1.4本章內容概要及思考練習題



        第二章從跨文化角度看隱喻

        2.1 隱喻的跨文化視角

        隱喻體驗和常見事物的跨文化特徵

        基本隱喻和複合隱喻

        映射、蘊涵和混合

        多個源域概念對應單個目標域概念

        單個源域概念對應多個目標域概念

        意象圖式隱喻和意象隱喻

        隱喻的常規性

        隱喻的概括性

        2.2概念隱喻跨文化案例分析

        2.3本章內容概要及思考練習題



        第三章從認知隱喻角度看翻譯

        3.1從對等原則的角度看隱喻和翻譯

        翻譯對等原則簡述

        認知對等概念的提出

        對認知對等觀點的評論

        3.2從文本類別、翻譯目的角度看隱喻

        文本分析有何意義

        不同文本中隱喻的處理

        翻譯目的視角簡介

        翻譯目的和隱喻處理

        3.3前景化概念在分析隱喻時的作用

        前景化概念的提出

        前景化概念的發展

        前景化、隱喻和翻譯

        3.4本章內容概要及思考練習題



        第四章文學中的概念隱喻和語言隱喻

        4.1從認知隱喻角度看文學語言

        4.2認知隱喻與文學翻譯

        從隱喻的角度看文學翻譯

        注重宏觀對等的文學翻譯理論

        微觀宏觀或求平衡或各得其所

        4.3本章內容概要及思考練習題



        第五章更多與翻譯實踐相關的議題

        5.1從認知隱喻角度看翻譯的理解和表達

        從認知隱喻角度看譯者的理解

        從認知隱喻角度看譯者的表達

        5.2一詞多義的隱喻基礎與翻譯

        一詞多義現象簡述

        一詞多義現象對翻譯的啟示

        5.3從認知隱喻的角度看詞性轉換和翻譯

        認知語言學家眼裏的詞性

        認知詞性觀對翻譯的啟示明星

        5.4本章內容概要及思考練習題



        第六章從隱喻角度看翻譯決策

        6.1隱喻的價值判斷和翻譯中隱喻的取捨

        對原文中隱喻價值的判斷

        隱喻取捨的文本因素

        隱喻取捨的目的因素

        6.2更多「翻譯」還是更多「釋義」

        翻譯概念和釋義概念的界定

        翻譯和釋義概念的應用

        6.3從隱喻的角度看準確性

        在不同語境中詮釋準確的涵義

        過於準確的致命弱點

        6.4本章內容概要及思考練習題



        實踐篇

        第七章隱喻翻譯實例分析(單句)

        7.1 Deep一詞的分析和翻譯 (單句)

        7.2意象圖式隱喻的分析與翻譯(單句)

        7.3強烈意象隱喻的分析與翻譯(單句)



        第八章隱喻翻譯實例分析(段落)

        8.1非文學文本中隱喻的分析與翻譯(段落)

        8.2文學文本中隱喻的分析CP值超高與翻譯(段落)

        滿額免運 實用商品

        第九章隱喻翻譯實例分析(篇章)

        9.1 West Unique, Not Universal片段翻譯分析

        9.2 The Dumbest Generation片段翻譯分析

        9.3 Economic Explained片段翻譯分析

        9.4 The Meaning of 智慧型the 21stCentury片段翻譯分析

        9.5 Emerson's Friendship詩作翻譯分析



        附錄供分析和翻譯用的英文原文

        起於心還是緣於物(代後記)

        參考文獻

















      第一章 從認知語言學角度看隱喻

      1.1 傳統隱喻觀和認知隱喻觀的區別
      翻譯教學的隱喻新視角
      討論翻譯一開始關注的是字詞句,然後逐漸擴大,不斷地引入文本以外的因素,最後竟至於完全拋棄了文本。這種從微觀到宏觀的演進,正是從經驗之談過度到理論研究的過程,反映了人們的觀點逐漸深刻、視野更加廣大,不僅加深了對翻譯活動的理解,同時也多少促進了翻譯實踐。比如說,人們一開始從語言學的角度討論翻譯,首先是字詞句,然後又引進了文本、篇章等超越句子的角度,試圖在語言學內解決翻譯問題。可是人們發現以文本為基礎的語言學視角太狹窄,很多翻譯問題都不能從這個角度看清楚,也得不到滿意的答案。於是人們開始離開文本,超越語言學的視野,從更宏觀的角度思考翻譯,引入社會、文化等文本之外的觀察角度,如一般熟悉的功能對等理論(Functional Equivalence Theory) 就不僅是語言功能的對等,而且將文化因素考慮進去。至於目的論(The Skopos Theory) 則更是進一步擴大視野,將翻譯文本的使用者這個社會因素考慮進去。再後來,人們發現翻譯不僅是文字的轉換,還是文化博弈的載體,於是將帝國主義、後殖民等概念引入了翻譯研究,文化翻譯(The cultural Translation)於是也登堂入室,此時的翻譯研究已全然拋棄了文本,在象牙塔中大談沒有翻譯的翻譯(translation without translations) 。所有這些研究都有它們存在的價值,也不同程度地影響到翻譯實踐活動。
      但是我們已經看到,隨著視野的擴大,雖然理論思辨的力度確實加大了,但翻譯中的具體文本卻離我們越來越遠,我們下筆時首先遇到的字詞句更是被冷落在一旁。這不可能不對我們的翻譯實踐造成影響。比如說,接觸過大量翻譯理論的學生在翻譯的準確性方面並沒有顯出優勢,相反有時還會被宏觀理論所牽絆,在翻譯時作出錯誤的選擇。這並不是說,宏觀翻譯理論本身有什麼錯,但當老師將這些理論灌輸給學生時,學生所得到的是否是這些理論的精髓,學生吸收過程中這些理論是否已經走樣?這些問題都沒有得到應有的重視。更何況,有些宏觀理論和具體翻譯實踐幾乎毫無關係,他們之間只能各自精彩,不益將這些理論拿來作為翻譯實踐的具體指導。
      本書正是在這樣的背景下提出認知隱喻翻譯觀的。在某種意義上說,隱喻這個角度能把我們的視野拉回到文本上。認知心理學的隱喻研究確實更關注概念隱喻和思維活動,但是認知語言學則非常關注概念隱喻和語言隱喻的關係。若將這種關注放到跨文化跨語言的背景下,它就可能為翻譯教學和實踐打開新局面。基於概念隱喻的語言隱喻都落實在具體的文本上,體現在字詞句裡,這就使我們有機會在翻譯教學中把注意力拉回到文本上。認知隱喻的視角當然不可能關照到翻譯的所有方面,因此在具體的翻譯過程中,業已存在的其他翻譯研究方法,無論是語法的視角,語篇的觀點,還是符號學的角度,或是目的論的視角都會在翻譯過程中起到積極的作用。換句話說,沒有一種單一的方法可以解決翻譯中所有的問題,而認知隱喻翻譯觀當然也僅是意在補充,而非取代。

      認知隱喻理論的基礎
      在討論認知隱喻觀和翻譯前,我們有必要先了解支撐認知隱喻觀的基礎,否則我們無法展開有關翻譯的討論。
      人雖然也用肢體、顏色等傳遞資訊,但語言顯然是交流的主要工具。由於表達的事物不同,表達起來難度也不一樣。比如說,我們跑了十多里路,累得氣喘吁吁,已經走不動了;或者說,我們走進一個漆黑的房子,什麼都看不見,不知道應該向左轉還是向右轉,不知道前方是什麼;再或者說,你獨自站在寒冷的街上等朋友開車來接你,朋友來了,你坐進了他溫









      語言:中文繁體
      規格:平裝
      分級:普級
      開數:25開15*21cm
      頁數:320

      出版地:台灣













      商品訊息特點









      • 作者:葉子南

        追蹤











      • 出版社:書林

        出版社追蹤

        功能說明





      • 出版日:2014/3/7








      • ISBN:9789574455737




      • 語言:中文繁體




      • 適讀年齡:全齡適讀








      ↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

      我要購買

      認知隱喻與翻譯實用教程 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

      以下為您可能感興趣的商品

      注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



      (中央社記者游凱翔台北20日電)台北一名女性上班族,日前提款時遭搶匪持刀劫走4000元,事後雖然全身而退,但因罹患創傷壓力症候群、睡眠失調,向歹徒求償50萬元精神撫慰金,高院計算後,判賠近16萬元確定。

      這起案件發生在民國104年10月間,當天一名女性上班族在台北市南京東路一家銀行ATM(自動櫃員機)領出新台幣5000元時,突然遭一名頭戴全罩式安全帽的男子持刀恐嚇,而這名男子聲稱自己「曾殺過人、已遭通緝、不在乎多殺一個人」。

      女子擔心抵抗後遭殺害,機警反問對方「你結婚了嗎」,這時搶匪傻眼,隨即回應「不要問我這個問題」,接著女子又反問「你做這種事情,不擔心你父母會難過嗎」,最後搶匪則說「我就是搶了錢,要回南部看我爸爸」。

      最後雙方在一來一往的問答後,搶匪逐漸卸下心防,便主動表示,「我看你也是上班族,不為難你,給我4000元就好」。最後搶匪得手後便騎車逃逸現場。但警方事後仍循線將他逮捕歸案。

      刑事部分,台灣高等法院已判男子7年6個月徒刑,全案由最高法院審理中;而這名女子,認為自己被強盜後已罹患創傷壓力症候群、焦慮及睡眠失調,因此求償5000元醫料費、50萬元精神撫慰金的民事求償。

      高院計算後,判決這名男子必須賠償15萬9000元確定。1051120

      中國時報【諶悠文╱綜合報導】

      負責調查總統朴槿惠「閨密干政門」醜聞的南韓檢方,有可能於19日起訴醜聞要角崔順實。檢方透露,正認真考慮在起訴書上,將朴槿惠列為「嫌犯和共犯」。南韓媒體稱,果真如此,國會就有理由彈劾朴槿惠。被列為疑犯或同謀,國會就有理由彈劾她。

      英文《韓國時報》報導,檢方最遲必須在20日起訴崔順實,罪名是涉嫌詐騙和濫權,但程序上檢方得先訊問過朴槿惠,才可完成崔順實的起訴書。

      自「閨密干政門」醜聞爆發後,南韓國會和民間都要求朴槿惠下台。法律人士表示,就算檢方未能在本周內調查朴槿惠,也可以在稍後才把訊問內容加入起訴書。

      南韓民調機構「蓋洛普韓國」18日公布最新民調,南韓民眾對朴槿惠的支持率連續3周維持史上最低的5%,在野陣營也逼退她,但她仍拒絕下台。青瓦台堅稱朴槿惠正在思考如何恪盡總統職責和恢復施政秩序。青瓦台說,朴槿惠將出席預定12月19至20日在日本舉行的韓中日3國高峰會議。

      另外,南韓教育部18日公布調查結果,證實朴槿惠「閨密」崔順實的女兒鄭女,被名校梨花女子大學錄取時確實享受特殊待遇,教育部將據此要求梨大取消鄭某女的入學資格。

      鄭女入學後,校方在出勤及成績管理方面也繼續給予特殊照顧。教育部將要求梨大嚴懲向鄭女提供優待的校方人士及教授,如果梨大不接受這些要求,教育部將採取後續措施,如禁止梨大明年招收新生等。

      var LIGHTBOX_DARLA_CONFIG ={"useYAC":0,"usePE":0,"servicePath":"https://tw.news.yahoo.com/__darla/php/fc.php","xservicePath":"","beaconPath":"https://tw.news.yahoo.com/__darla/php/b.php","renderPath":"","allowFiF":false,"srenderPath":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-sf.html","renderFile":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-sf.html","sfbrenderPath":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-sf.html","msgPath":"https://tw.news.yahoo.com/__darla/2-9-9/html/msg.html","cscPath":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-csc.html","root":"__darla","edgeRoot":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9","sedgeRoot":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9","version":"2-9-9","tpbURI":"","hostFile":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/js/g-r-min.js","beaconsDisabled":true,"rotationTimingDisabled":true}var t_MediaGalleryBobaSpotlight_start = new Date().getTime();



























      1 - 25 / 30





















      戰利品



      民間團體首爾集會 力挺朴槿惠 (圖)











      1 / 30





      中央社





      2016年11月19日週六 台北標準時間下午3時28分





      Share to Facebook

      Share to Twitter

      Share to Pinterest







      Close

      Previous imageNext image









      var lightbox_ult_mid="spotlight_article_embedded1",lightbox_ult_mit="Article Body",lightbox_ult_site="news",lightbox_ult_region="TW",lightbox_ult_lang="zh-Hant-TW",lightbox_default_spaceid="2144404910";

      var t_MediaGalleryBobaSpotlight_end = new Date().getTime();

      下面附上一則新聞讓大家了解時事

      (中央社記者李晉緯台北20日綜合報導)台灣高球女將盧曉晴今天在大王製紙女子公開賽末輪打出68桿,最終以4輪總計264桿奪冠,收下本季第3勝,追平2014年單季3勝的生涯次佳的表現。

      女子高球日巡賽(JLPGA)總獎金1億日幣(約新台幣2895萬元)的大王製紙女子公開賽(DAIO PAPERelleair LADIES OPEN),17日起在日本的愛媛縣進行4回合共72洞的賽事。

      盧曉前3輪分別打出67桿、62桿、67桿,今天則打出68桿,以4輪總計264桿拿下冠軍,這是她本季的第3場優勝,成績追平她在2014年寫下單季3勝的生涯次佳記錄。

      今年為了參加里約奧運,盧曉晴出賽場次不如前幾年,本季僅在日巡打了22場比賽。

      盧曉晴3月在日巡開幕戰的大金蘭花女子高爾夫巡迴賽(Daikin Orchid Ladies Golf Tournament),以4輪總計低於標準桿8桿的280桿成績奪冠,成功完成衛冕,收下本季首場優勝。

      盧曉晴9月再於滿心東海菁英賽(MunsingwearLadies TOKAI CLASSIC)以3輪總計198桿成績拿下勝利,這是她本季的第2座冠軍。

      盧曉晴曾挑戰美國女子職業高爾夫巡迴賽(LPGA),2010年起逐漸將重心移往日巡。

      2013年,盧曉晴在LPGA和JLPGA共同認證的美津濃菁英賽(Mizuno Classic),以低於標準桿14桿的202桿奪冠,讓自己在美巡、日巡的勝場數同時開胡。

      2014年盧曉晴拿下休閒信託女子高球賽(ResortTrust Ladies Golf Tournament),和包括日本女子公開賽(Japan Women's Open Golf Championship)、日本LPGA巡迴錦標賽兩座大賽冠軍在內的3場勝利,生涯首度在單季拿下超過1勝。

      盧曉晴2015年表現更上層樓,先後拿下大金蘭花女子高爾夫巡迴賽(Daikin Orchid Ladies GolfTournament)、休閒信託女子高球賽、NEC輕井澤72高球賽(NEC Karuizawa72 Golf Tournament)、日本LPGA錦標賽、富士通女子賽(Fujitsu Ladies)共5座冠軍,寫下個人單季最多冠的紀錄。1051120

      認知隱喻與翻譯實用教程 推薦, 認知隱喻與翻譯實用教程 討論, 認知隱喻與翻譯實用教程 部落客, 認知隱喻與翻譯實用教程 比較評比, 認知隱喻與翻譯實用教程 使用評比, 認知隱喻與翻譯實用教程 開箱文, 認知隱喻與翻譯實用教程?推薦, 認知隱喻與翻譯實用教程 評測文, 認知隱喻與翻譯實用教程 CP值, 認知隱喻與翻譯實用教程 評鑑大隊, 認知隱喻與翻譯實用教程 部落客推薦, 認知隱喻與翻譯實用教程 好用嗎?, 認知隱喻與翻譯實用教程 去哪買?


    arrow
    arrow

    dpbhpndjbb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言